韓国語講師インタビュー:イルボル先生

こんにちは。いるぼるセム(*イルボル=働き蜂 *セム=先生)です。私は韓国の大学を卒業後、日本の大学院に進みました。卒業後は、東京で翻訳を専門的にしてきてきました。韓たん4Uでは、文章の添削指導を主に担当しています。また、韓たん4Uでは、言葉だけでなく、日韓の違いについてみなさんといろんな話をしたいと思っております。みなさんとお会いするのを楽しみにしているので、よろしくお願いいたします。

안녕하세요! 일벌쌤입니다.
저는 일본에서 대학원을 졸업한후 토쿄에서 번역업을 전문적으로 해왔습니다.
간탄포유에서는 문장지도를 담당하고 있죠.
일본에서의 거주경력이 갈다 보니, 한일의 문화, 국민성의 차이를 많이 느끼고 있습니다.
간탄포유에서는 여러분과 언어뿐만 아니라 한일의 문화 차이에 대해서도 같이 생각하는 시간을 많이 갖고 싶습니다.
잘 부탁 드릴께요.

この記事が気に入ったら
いいねしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
このページの目次
閉じる